Jesus then proceeded to explain to his disciples that they also must suffer for his name, bear the cross in following him, and endure a corresponding humiliation, reproach, and shame with that of their Master, or they could never share his glory. His sufferings must be followed by theirs, and his crucifixion must teach them that they should be crucified to the world, resigning all hope of its pomp and pleasure. Previous to this declaration, Jesus had frequently spoken to his disciples of his future humiliation, and he had resolutely discouraged all their hopes of his temporal aggrandizement; but they had so long been accustomed to look upon Messiah as one who would reign as a mighty king, that it had been impossible for them to relinquish entirely their glowing expectations. {2SP 325.1}


Profetiens ånd bind 2 kapitel 28. 325.     Fra side 325 i den engelske udgave.tilbage

Forklarelsen.

Jesus vedblev derpå at forklare for disciplene, at de også måtte lide for hans navns skyld, bære korset, idet de efterfulgte ham, og udholdte en lignende fornedrelse, foragt og skam som deres Mester; thi ellers kunne de ikke få del i hans herlighed. De måtte lide, ligesom han havde lidt, og de skulle være korsfæstede for verden, ligesom han korsfæstet, idet de vendte sig bort fra al dens pragt og glæde. Jesus havde ofte før talt til sine disciple og sin fremtidige fornedrelse, og han havde med flid søgt at udslukke alt deres håb om jordisk storhed. Men de havde så længe været vante til at betragte Messias som en person, der skulle regere som en mægtig konge, at det havde været umuligt for dem helt at give slip på deres store forventninger.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.