In a brief space of time the favored disciples had beheld the extremes of glory and of grief. Jesus, descending the mount where he had been transfigured by the glory of God, where he had talked with the messengers of Heaven, and been proclaimed the Son of God by the Father’s voice issuing from the radiant glory, meets a revolting spectacle, a lunatic child, with countenance distorted, gnashing its teeth in spasms of agony which no mortal could relieve. And this mighty Redeemer, who but a few short hours before stood glorified before his wondering disciples, stoops to lift this victim of Satan from the ground where he is wallowing, and restores him to his father, freed forever from the demon’s power. {2SP 336.1}


Profetiens ånd bind 2 kapitel 28. 336.     Fra side 336 i den engelske udgave.tilbage

Forklarelsen.

På en kort tid havde de begunstigede disciple set yderligheder både af herlighed og sorg. De havde set Jesus på bjerget, forvandlet og iført Guds herlighed, hvor han talte med de himmelske sendebud; de havde hørt Faderens røst fra den skinnende herlighed forkynde, at han er Guds Søn. De ser nu et forfærdeligt syn, et månesygt barn med fordrejet ansigt, som skærer med tænderne under smertefulde krampetrækninger, hvilke intet menneske kunne befri ham fra. Og den mægtige Forløser, som for nogle få timer siden stod herliggjort for sine undrende disciple, bøjer sig ned for at løfte Satans offer op fra jorden, hvor han vælter sig, og gengiver ham til hans fader, evig fri fra den onde ånds magt.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.