The feast lasted one week, and during all that time the temple was a festal scene of great rejoicing. There was the pomp of the sacrificial ceremonies; and the sound of music, mingled with hosannas, made the place jubilant. At the first dawn of day, the priests sounded a long, shrill blast upon their silver trumpets; and the answering trumpets, and the glad shouts of the people from their booths, echoing over hill and valley, welcomed the festal day. Then the priest dipped from the flowing waters of the Kedron a flagon of water, and, lifting it on high, while the trumpets were sounding, he ascended the broad steps of the temple, keeping time with the music with slow and measured tread, chanting meanwhile: “Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem!” {2SP 344.1}


Profetiens ånd bind 2 kapitel 29. 343.     Fra side 343 i den engelske udgave.tilbage

Løvhyttefesten

Højtiden varede en uge, og i al denne tid var der (344) stor glæde og festlighed i templet. Ofringerne foregik med stor pragt, og musikkens toner blandede sig med folkets pris og jubelråb. Så snart det dagedes, blæste præsterne længe og stærkt i deres sølvbasuner, og folket svarede med deres basuner, og deres glædesråb lød fra de grønne hytter over højene og dalene og hilsede højtidsdagen velkommen. Derpå drog præsten en flaske vand op af Kedrons bæk og løftede den højt op under basunernes lyd, medens han steg op ad templets brede trapper og holdt takt med musikken med langsomme og afmålte skridt, idet han sang: "Vore fødder skal stå i dine porte, o Jerusalem."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.