The day was over, and the Pharisees and rulers waited impatiently for a report from the officers whom they had set upon the track of Jesus, in order to arrest him. But their emissaries return without him. They are angrily asked, “Why have ye not brought him?” The officers, with solemn countenances, answer, “Never man spake like this man.” Dealing with violence and crime had naturally hardened the hearts of these men; but they were not so unfeeling as the priests and elders, who had resolutely shut out the light, and given themselves up to envy and malice. {2SP 347.2}


Profetiens ånd bind 2 kapitel 29. 347.     Fra side 347 i den engelske udgave.tilbage

Løvhyttefesten

Dagen var forbi, og farisæerne og de ældste ventede utålmodig på efterretninger fra tjenerne, som var udsendt for at gribe Jesus. Men deres sendebud kom igen uden ham. De spurgte dem med vrede: "Hvorfor har I ikke ført ham med?" Tjenerne svarede alvorsfuldt: "Aldrig har noget menneske talt, som dette menneske taler." (Joh 7,45.46) Disse menneskers hjerter var blevet forhærdet, idet de udøvede vold og forbrydelser. Men de var dog ikke så ufølsomme og forhærdede som præsterne og de ældste, der villig og med fuldt forsæt vendte sig bort fra (348) lyset og overgav sig til misundelse og ondskab.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.