Jesus replied to them with solemn dignity: “My time is not yet come; but your time is always ready. The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it that the works thereof are evil. Go ye up unto this feast; I go not up yet unto this feast, for my time is not yet full come.” The world loved those who were like itself; but the contrast between Christ and the world was most marked; there could be no harmony between them. His teachings, and his reproofs of sin, stirred up its hatred against him. The Saviour knew what awaited him at Jerusalem, he knew that the malice of the Jews would soon bring about his death, and it was not his place to hasten that event by prematurely exposing himself to their unscrupulous hatred. He was to patiently await his appointed time. {2SP 337.3}


Profetiens ånd bind 2 kapitel 29. 337.     Fra side 337 i den engelske udgave.tilbage

Løvhyttefesten

Jesus svarede dem med alvorsfuld værdighed: "For mig er tiden endnu ikke kommet; men for jer er tiden altid for hånden. Verden kan ikke hade jer;( 338) men mig hader den, fordi jeg vidner om den, at dens gerninger er onde. Drag I op til højtiden; jeg drager endnu ikke op til denne højtid, thi for mig er tiden endnu ikke inde." (Joh 7,6-8) Verden elsker dem, som ligner den. Men modsætningen mellem Kristus og verden var meget iøjnefaldende, derfor kunne der ikke være nogen harmoni mellem dem. Hans lære og irettesættelse for synd opvakte verdens had imod ham. Frelseren vidste, hvad der ventede ham i Jerusalem. Han vidste, at jødernes ondskab snart ville bringe ham døden; men det var ikke Guds vilje, at han skulle påbegynde denne begivenhed ved at udsætte sig selv for deres samvittighedsløse had før tiden. Han skulle tålmodig afvente den bestemte.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.