Now they know that they have been walking and talking with the risen Redeemer. Their eyes had been clouded so that they had not before discerned him, although the truths he uttered had sunk deep in their discouraged hearts. He who had endured the conflict of the garden, the shame of the cross, and who had gained the victory over death and the tomb—He, before whom angels had fallen prostrate, worshiping with thanksgiving and praise, had sought the two lonely and desponding disciples, and been in their presence for hours, teaching and comforting them, yet they had not known him. {3SP 213.3}


Profetiens ånd bind 3 kapitel 15. 213.     Fra side 213 i den engelske udgave.tilbage

Jesus ved Emaus.

Nu ved de, at de havde gået og talt med den opstandne Forløser. En sky havde tilsløret deres øjne, så at de ikke før kunne kende ham, skønt de sandheder, han (214) ytrede, gik dybt ind i deres formørkede hjerte. Den, som havde udholdt kampen i urtegården, som havde lidt vanære på korset, og som havde sejret over døden og graven - den, for hvem englene havde faldt ned, og hvem de havde tilbedt med lov og taksigelse, havde opsøgt de to enlige og mismodige disciple og været hos dem i flere timer, idet han lærte og trøstede dem, skønt de ikke kendte ham.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.