Meanwhile worshipers of every nation sought the temple which had been dedicated to the service of God, and which remained, to all appearance, the same as when the shekinah had glorified it, with the exception of additional embellishment. But God was no longer to be found in that palace of loveliness, glittering with gold and precious stones, and presenting a spectacle of grandeur and beauty to all beholders. {3SP 337.1}


Profetiens ånd bind 3 kapitel 26. 337.     Fra side 337 i den engelske udgave.tilbage

Peters udfrielse

(337) Imedens søgte tilbedere fra alle folkeslag det tempel som var blevet tilegnet til guds tjeneste, og som forblev, i alle dens afskygninger, det samme som da sekinia ærede det, med undtagelse af yderligere udsmykning. Men Gud var ikke længere i det elskelige palads, der glitrede af guld og dyrebare stene, og gav et storslået skue og skønhed for alle der så det.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.