When these ministers of God ascertained the cause of this visit and its attendant excitement, they were filled with indignation and horror. They rent their clothing, and rushed in among the multitude to prevent farther proceedings. Paul, in a loud, ringing voice that rose above the noise of the multitude, demanded their attention; and, as the tumult was suddenly quelled, he inquired,— {3SP 363.2}


Profetiens ånd bind 3 kapitel 28. 363.     Fra side 363 i den engelske udgave.tilbage

Forkyndelse iblandt hedningene

Når disse Guds tjenere forvissede sig om årsagen til dette besøg og den medfølgende spænding, blev de fyldt med harme og gru. De rev deres klæder i stykker, og skyndte sig ud i folkeskaren for at forhindre flere ting. Paulus talte med en højt hævet stemme, der overgik hele forsamlingens larm, og krævede deres opmærksomhed; og idet tumulten pludseligt dæmpede sig, spurgte han:

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.