Having made the decision and reached the final crisis, he fell in a dying condition to the earth from which he had partially risen. Where now were his disciples, to place their hands tenderly beneath the head of their fainting Master, and bathe that brow, marred indeed more than the sons of men? The Saviour trod the winepress alone, and of all the people there was none with him. And yet he was not alone. He had said, “I and my Father are one.” God suffered with his Son. Man cannot comprehend the sacrifice made by the infinite God in giving up his Son to reproach, agony, and death. This is the evidence of the Father’s boundless love to man. {3SP 100.1}


Profetiens ånd bind 3 kapitel 7. 100.     Fra side 100 i den engelske udgave.tilbage

I urtegården.

Efter at Jesus havde fattet denne beslutning, og var kommet til det sidste vendepunkt, faldt han til jorden i en døende tilstand, efter at han til dels havde forsøgt at stå op. Hvor var nu disciplene, at de kunne lægge sine hænder under Frelserens matte hoved og bade den pande, som i sandhed bar dybere mærker af sorg end noget andet menneskes? Frelseren trådte persekarret alene, og af hele folket var der ingen med ham. Og dog var han ikke alene. Han havde sagt: "Jeg og min Fader er ét." Gud led med sin Søn. Menneskene kan ikke fatte det offer, som den evige Gud fremførte, idet han hengav sin Søn til spot, sjælekval og død. Dette er det største bevis på Faderens uendelige kærlighed. til menneskene.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.