The mind will never cease to be active. It is open to influences, good or bad. As the human countenance is stamped by the sunbeam on the polished plate of the artist, so are thoughts and impressions stamped on the mind of the child; and whether these impressions are of the earth earthy, or moral and religious, they are well-nigh ineffaceable. When reason is awakening, the mind is most susceptible; and so the very first lessons are of great importance. These lessons have a powerful influence in the formation of character. If they are of the right stamp, and if, as the child advances in years, they are followed up with patient perseverance, the earthly and the eternal destiny will be shaped for good. This is the word of the Lord: “Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.” Proverbs 22:6. {CT 143.1}


Råd til forældre, lærere og studerende kapitel 15. 143.     Fra side 143 i den engelske udgave.tilbage

Lignelsen om sæden der vokser

(143) Sindet vil aldrig ophøre med at være aktivt. Det er åbent for indflydelse, god eller dårlig. Idet det menneskelige ansigtsudtryk afpræges af solstrålen, på kunstnerens polerede platte, ligeså indprentes barnesindets tanker og indtryk. Og uanset om disse indtryk er af jorden jordiske, eller moralske og religiøse, er de næsten uudslettelige. Når fornuften vækkes op, er sindet meget påvirkelig, og således læres de allerførste lektier af stor betydning. Disse lektier har en mægtig indflydelse på karakterdannelsen. Hvis de er af det rigtige præg, og hvis de følges tålmodigt og udholdende op, efterhånden som barnet vokser til, vil den jordiske og evige skæbne dannes for godt. Dette er Herrens ord: »Væn drengen til den vej, han skal følge, da viger han ikke derfra, selv gammel.« Ordsp. 22,6

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.