“Everyone that is of the truth,” Christ declared, “heareth My voice.” John 18:37. Having stood in the counsels of God, having dwelt in the everlasting heights of the sanctuary, all elements of truth were in Him and of Him. He was one with God. It means more than finite minds can comprehend to present in every missionary effort Christ and Him crucified. “He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon Him; and with His stripes we are healed.” Isaiah 53:5. “He hath made Him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.” 2 Corinthians 5:21. Christ crucified for our sins; Christ risen from the dead; Christ ascended on high as our intercessor—this is the science of salvation that we need to learn and to teach. This is to be the burden of our work. {CT 22.2}


Råd til forældre, lærere og studerende kapitel 2. 22.     Fra side 22 i den engelske udgave.tilbage

Den første videnskab

»Enhver, som er af sandheden,« erklærer Kristus »hører min røst.« Joh. 18,37. Ved at stå med Guds rådsamlinger, og have boet i helligdommens evige højder, var alle sandhedselementer i Ham og af Ham. Han var eet med Gud. Det betyder mere end hvad begrænsede menneskesindsind kan fatte at få alle missionsbestræbelser med, sammen med Kristus og Han korsfæstet. »Han blev såret for vore overtrædelser, knust for vor brødres skyld; os til fred kom straf over ham, vi fik lægedom ved hans sår.« Es.53,5. »Den, som ikke kendte til synd, har han gjort til synd for os, for at vi kunne blive (23) Guds retfærdighed i ham.« 2. Kor. 5, 21 Kristus korsfæstet for vore synder; Kristus oprejst fra døden; Kristus steg op til det høje som vor mellemmand - dette er frelsesvidenskaben, som vi behøver at lære og undervise i. Dette skal være vort arbejdes byrde.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.