He who is following the divine guidance has found the only true source of saving grace and real happiness, and has gained the power of imparting happiness to all around him. No man can really enjoy life without religion. Love to God purifies and ennobles every taste and desire, intensifies every affection, and brightens every worthy pleasure. It enables men to appreciate and enjoy all that is true, and good, and beautiful. {CT 53.3}


Råd til forældre, lærere og studerende kapitel 6. 53.     Fra side 53 i den engelske udgave.tilbage

Uddannelsens primære formål

Han som følger den guddommelige vejledning har fundet den eneste sande kilde til frelsende nåde og virkelig lykke, og har vundet kraft til at give lykke til alle omkring ham. Ingen kan virkelig nyde livet uden religion. Kærlighed til Gud renser og forædler enhver smag og ønske, intensiverer al hengivenhed, og gør al verdslig fornøjelse klar. Det sætter mennesket i stand til at påskønne og nyde alt som er sandt, godt og smukt.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.