Paul did not make light of the conscientious scruples of those who were weak in faith or dull of comprehension. He did not display his superior knowledge, and show contempt for their ignorance; but he placed himself as nearly as possible on a level with them, manifesting for them true sympathy and love, and leading them to nobler and more elevated views. He says, “I am made all things to all men, that I might by all means save some.” By cheerful, patient kindness and Christian courtesy, he won the hearts of the people, quieted their prejudices, and endeavored to teach them the truth without exciting their combativeness. All this he did because he loved the souls of men, and desired to bring them to Christ that they might be saved.{LP 162.1}


Skildringer fra Paulus liv kapitel 15. 162.     Fra side 162 i den engelske udgave.tilbage

Paulus til korinterne

Paulus tog ikke let på deres samvittighedsskrupler, som var svage i troen eller tunge til at opfatte det. Han viste ikke sin overordentlige kundskab, og viste foragt for deres uvidenhed; men han satte sig selv så nær som muligt på niveau med dem, og viste dem sand forståelse og kærlighed, og ledte dem til ædlere og mere ophøjet syn. Han siger: “For alle er jeg blevet alt for i alt fald at kunne frelse nogle." Ved glad og tålmodig venlighed og kristen belevenhed, vandt han folks hjerter, udslukkede deres fordomme, og prøvede på at lære dem sandheden, uden at opildne deres kamplyst. Alt dette gjorde han fordi han elske menneskesjælene, og ønskede at bringe dem til Kristus, at de måtte frelses.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.