Paul endeavored to impress upon the minds of his Corinthian brethren the importance of firm self-control, strict temperance, and unflagging zeal in the service of Christ. To illustrate the Christian warfare, he compared it with the games celebrated near Corinth, and always attended by vast multitudes of spectators. This illustration was calculated to make a vivid impression upon the minds of those whom he addressed, as it referred to that with which they were intimately acquainted. Various games were instituted among the Greeks and Romans for the purpose of amusement, and also with the design of training young men to personal vigor and activity, and thus qualifying them for warfare. The foot-races were the most ancient and the most highly esteemed of these games. They were held at stated times and places with great pomp, and were patronized by kings, nobles, and statesmen. Persons of rank and wealth engaged in these exercises, and shrank from no effort or discipline necessary to obtain the honor won by the victors. {LP 162.2}


Skildringer fra Paulus liv kapitel 15. 162.     Fra side 162 i den engelske udgave.tilbage

Paulus til korinterne

Paulus bestræbte sig på at indprente sine brødre i Korint med vigtigheden af fast selvkontrol, nøje mådeholdenhed og utrættelig iver i Kristi tjeneste. For at illustrere den kristne krigsførelse, sammenlignede han det med de lege der afholdtes nær Korint, og tiltrak mange tilskuere. Denne illustration skulle gøre et livagtigt indtryk deres sind, som han talte til, da det henviste til det som de umiddelbart kendte til. Iblandt grækerne og romerne blev der indført forskellige lege for at underholde, og også for at oplære unge mænd til personlig livskraft og aktivitet, og derved kvalificere dem til krigsførelse. Væddeløbene, var det ældste og højest elskede af disse lege. På annoncerede tidspunkter og steder blev de afholdt med stor pomp, og blev bakket op af konger, adelsmænd og statsmænd. Personer af rang og velstand gik ind i disse legemsøvelser, og kviede sig ikke for at få den ære sejrherrerne fik.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.