The Holy Spirit revealed to the apostle the dangers which would assail the church at Ephesus: “I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.” Paul trembled for the church as he looked forward to the attacks which they must suffer from external and internal foes. It is while the husbandman sleeps that tares are sown; while the shepherds are neglecting their duty, the wolf finds entrance to the fold. With solemn earnestness he bids his brethren guard vigilantly their sacred trust. He points them for an example to his own unwearied labors: “Therefore watch, and remember that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day and with tears.”{LP 201.1}


Skildringer fra Paulus liv kapitel 18. 201.     Fra side 201 i den engelske udgave.tilbage

Paulus sidste rejse til Jerusalem

Helligånden åbenbarer de farer for apostlen som ville angribe effesermenigheden: "Jeg ved, at efter min bortgang skal der iblandt jer komme glubske ulve, som ikke vil spare hjorden. Og af jeres egen midte skal der fremstå mænd, som fører falsk tale for at drage disciplene efter sig." Paulus skælvede for menigheden idet han så frem på det angreb som de måtte lide af eksterne og indre fjender. Det er så længe husbonden sover at rajgræsset sås; når hyrderne forsømmer deres pligt, at ulven finder adgang til folden. Men højtidelig alvor påbyder han sine brødre at være på årvågn vagt på deres tillidspost. Han peger dem hen til et eksemp på hans eget utrættelige arbejde: "Vær derfor årvågne og kom i hu, at jeg i tre år, nat og dag, er blevet ved med at påminde hver enkelt med tårer."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.