The apostle’s anxiety about reaching Jerusalem was now at an end. There were a few disciples at Tyre, and having succeeded in searching them out, he spent the next week with them. The Holy Spirit had revealed to these brethren something of the dangers which awaited Paul at Jerusalem, and they endeavored to dissuade him from his purpose. But the same Spirit which had warned him of afflictions, bonds, and imprisonment, still urged him forward, a willing captive. When the week was over, Paul left them. So strong a hold upon their affections had he gained in this brief period, that all the brethren, with their wives and children, started with him to conduct him on his way; and before he stepped on board the ship, they knelt side by side upon the shore and prayed, he for them, and they for him.{LP 203.2}


Skildringer fra Paulus liv kapitel 18. 203.     Fra side 203 i den engelske udgave.tilbage

Paulus sidste rejse til Jerusalem

Apostlens iver for at nå Jerusalem var nu til ende. Der var nogle få disciple i Tyrus, og da fik held med at finde dem, brugte han den næste uge sammen med dem. Helligånden havde åbenbaret nogle af de farer for dem, som ventede Paulus i Jerusalem, og de dristede sig til at fraråde ham fra hans plan. Men den samme Ånd havde advaret om pinsler, bindinger og fængsling, til skyndede ham stadig at gå, som en frivillig fange. Da påskeugen var ovre, forlod Paulus dem. Han blev så meget grebet af deres hengivenhed mod ham i denne periode, at alle brødrene, med deres hustruer og børn, begyndte at opføre sig sammen med ham på hans måde; og før han gik om bord på skibet, knælede de ned på stranden og bad, han for dem, og de for ham.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.