While the apostle lost sight of his own near sufferings, he felt a deep solicitude for the disciples whom he was about to leave to cope with prejudice, hatred, and persecution. He endeavored to strengthen and encourage the few Christians who accompanied him to the place of execution, by repeating the exceeding precious promises given for those who are persecuted for righteousness’ sake. He assures them that nothing shall fail of all that the Lord hath spoken concerning his tried and faithful ones. They shall arise and shine; for the light of the Lord shall arise upon them. They shall put on their beautiful garments when the glory of the Lord shall be revealed. For a little season they may be in heaviness through manifold temptations, they may be destitute of earthly comfort; but they must encourage their hearts by saying, I know in whom I have believed. He is able to keep that which I have committed to his trust. His rebuke will come to an end, and the glad morning of peace and perfect day will come. {LP 331.2}


Skildringer fra Paulus liv kapitel 32. 331.     Fra side 331 i den engelske udgave.tilbage

Paulus og Peters martyrdom

Da apostlen mistede sine egne nære lidelser af syne, faldt der en dyb bekymring for disciplene som han var ved at forlade og de selv skal klare fordomme, had og forfølgelse. Han vovede at styrke og opmuntre de få kristne som ledsagede ham til henrettelsesstedet, ved at gentage de overmådelig dyrebare løfter der gives dem, som forfølges for retfærdighedens sag. Han forsikrer dem at intet skal gå tabt af alt det som Herren har sagt om hans prøvede og trofaste mennesker. De skal stå op og skinne; for Herrens lys skal rejse sig over dem. De skal have deres skønne klæder på når herlighedens Herre skal åbenbares. For en lille stund kan de være betynget af mangfoldige fristelser, de kan være blottet for jordiske bekvemmeligheder; men de må opmuntre deres hjerter ved at sige: Jeg ved hvem jeg har troet på. Jeg er i stand til at passe på det som jeg har fået betroet fra ham. Hans irettesættelse vil komme til sidst, og den fredelige glade morgen og fuldkomne dag vil komme.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.