This divine Ruler had, in the dark ages of the world, passed lightly over heathen idolatry; but now he had sent them the light of truth, through his Son; and he exacted from all men repentance unto salvation; not only from the poor and humble, but from the proud philosopher, and the princes of the earth. “Because He hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that Man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.”{LP 95.2}


Skildringer fra Paulus liv kapitel 9. 95.     Fra side 95 i den engelske udgave.tilbage

Paulus i Berøa og Athen

Denne guddommelige Hersker, havde verdens mørke tidsaldre, set let på hedensk afguderi; men nu havde han sendt dem sandhedens lys, igennem sin Søn; og han krævede anger til frelse af alle mennesker; ikke kun fra fattige og ydmyge, men fra de stolte filosoffer, og jordens fyrster. "Thi han har fastsat en dag, da han vil dømme jorderig med retfærdighed ved en mand, som han har bestemt dertil, og det har han gjort troværdigt for alle ved at lade han opstå fra de døde."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.