Den stora striden kapitel 43. 637.     Från sida i den engelska utgåva.tillbaka

Tillägg - Allmänna kommentarer

Sid 380. ETT TREFALDIGT BUDSKAP. - Upp 14: 6, 7 omtalar förkunnandet av den första ängelns budskap. Därefter fortsätter profeten: "Ännu en annan ängel följde efter, och han sade: 'Fallet, fallet är det stora Babylon...' En annan ängel, den tredje, följde dem." Det ord som här översatts med "följde" betyder att "gå tillsammans med". "att åtfölja någon", att "gå med honom". Se Henry George Little och Robert Scott, Greek English Lexicon (Oxford: Clarendon Press, 1940), band l, s 52. Det betyder också "att göra sällskap med". Se George Abbott-Smith, A Manuel Greek Lexicon of the New Testament (Edinburgh: T. and T. Clark, 1950), s 17. Det är samma ord som används i Mark 5:24: "Då gick Jesus med honom. Mycket folk följde efter och trängde sig inpå honom." Det används också av de återlösta ett hundra fyrtio fyra tusen i Upp 14:4 där det sägs: ”De är jungfrur, dessa som följer Lammet, vart det än går." I båda dessa texter är det uppenbart att det som avses är att några "går tillsammans med” eller ”i sällskap med”. Ordet används också i 1 Kor 10:4 där det står om Israels barn att "alla drack samma andliga dryck. De drack ur en andlig klippa som följde dem". Av detta kan vi dra slutsatsen att tanken i Upp 14:8,9 inte bara är att den andra och tredje ängeln följde den första ifråga om tidpunkterna, utan att de åtföljde honom. De tre budskapen är i själva verket ett enda trefaldigt budskap. De är tre endast i fråga om den ordning i vilken de började förkunnas. Men när de börjat förkunnas åtföljs de och är oskiljaktiga.

Fel sättning:
- måste ändras till:
namn och/eller e-mail:

Ändring efter värdering.