Review and Herald 22/07 1884

Kristne medarbejders pligter og privilegier (Gen. Konf., Nov. 20, 1883)

Fordriv synden fra jeres hjerter; for synd har fårårsaget Guds Søns død. Lad din samtale være i himlen, ”derfra venter vi også Herren Jesus Kristus som frelser.” Glem aldrig, om din lod kan kastes, så at I er pilgrimme og fremmede her, glæder sig til et bedre land, endog et himmelsk. De talenter du besidder, den ejendom Gud har lånt dig, må bruges til at gøre godt, og lægges i himlens skatkammer. Det arbejde som du gør med dine hænder eller din hjerne, må stå prøven ved dommen. Hvordan vil det da se ud? Gør du din del godt ved at berede dig selv og andre for herlighed, ære, udødelighed og evigt liv? Gør du noget som du ønsker er ugjort når bøgerne skal åbnes, og du møder dine gerninger som de står registreret i himlen?

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.