The Signs of the Times 31/01 1878

De kristnes pligt.

Jeg har kendt den himmelske konge, lige siden jeg var elleve år gammel. Jeg kan tale af erfaring. Han har ikke forlangt at jeg skulde opofre noget, som var til mit sande gavn. Dyrebare frelser; jeg elsker ham; jeg elsker hans tjeneste. O, at mit ringe navn må være indtegnet i lammets livets bog. Lad det blive stående der; lad det blive æret blandt de hellige engle. Lad det forblive, når denne jord skal forgå, og når kongernes konge kommer i sin majestæt og herlighed for at tage sine tro tjenere hjem til sig. O, lad mit navn da findes blandt de forløstes navne lad det tælles blandt deres navne, som bære ærens krone på deres hoved. Lad mig få et hjem hos min kære forløser og prise ham med en udødelig tunge. Min sjæl længes efter Gud. O, salige håb, at vi snart må stå blandt de forløste i herlighedens rige!

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.