Review and Herald 4/04 1899

Efter lejrmødet.

Ved begyndelsen af sabbaten var mit hjerte vendt til Gud i bøn, at han ville give de medarbejdere visdom, og om nattesynerne blev der talt mange belærende og opmuntrende ord til os. Prædikanter og medarbejdere var til et måde hvor der blev givet bibellæsninger. Vi sagde: Vi har den Store Lærer med os i dag, og vi lyttede med interesse til hans ord. Han sagde: Der er et stort arbejde foran dig på dette sted. I har brug for at bringe sandheden i sin enkelthed. Bring folk til livets vande. Sig de ting til dem som angår deres nuværende og evige gode. Bring ikke emner frem der vil skabe strid, - ting som vil kræve en erfaren person ved sin side at forsvare. Vid i alt hvad du siger at du har noget værdigt for den tid du tager til at sige det, og for dine tilhøreres tid. Sig de ting som er væsentlige, de ting som vil belære, bringe lys i ethvert ord der siges.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.