The heart of man may be the abode of the Holy Spirit. The peace of Christ that passeth understanding may rest in your soul, and the transforming power of his grace may work in your life, and fit you for the courts of glory. But if brain and nerve and muscle are all employed in the service of self, you are not making God and heaven the first consideration of your life. It is impossible to be weaving the graces of Christ into your character while you are putting all your energies on the side of the world. You may be successful in heaping up treasure on the earth, for the glory of self; but "where your treasure is, there will your heart be also." Eternal considerations will be made of secondary importance. You may take part in the outward forms of worship; but your service will be an abomination to the God of heaven. You cannot serve God and mammon. You will either yield your heart and put your will on the side of God, or you will give your energies to the service of the world. God will accept no halfhearted service.


Review and Herald 24/01 1888

Rigdommen og hjertet.

”Menneskehjertet kan blive en bolig for Helligånden. Kristi fred, som overgår al forstand, kan bo i din sjæl, og hans nådes forvandlende kraft kan virke i dit liv og berede dig til at bo i herlighedens boliger. Men hvis hjerne og nerver og muskler alle beskæftiges i jegets tjeneste, gør du ikke Gud og Himmelen til det vigtigste i dit liv. Det er umuligt at indflette Kristi nåde i din karakter, mens du sætter alle kræfter ind på verdens side. Det kan måske lykkes dig at ophobe skatte på jorden til din egen forherligelse, men ”hvor din skat er der vil også dit hjerte være”. Matt 6,21. Hensynet til det evige vil komme i anden række. Du tager måske del i ydre dyrkelsesformer, men din gudsdyrkelse vil vække afsky hos Himmelens Gud. Man kan ikke tjene Gud og mammon. Du vil enten holde dit sind og lede din vilje til Guds side, eller du vil lægge al din virkekraft i denne verdens tjeneste. Gud vil ikke have dit halve hjerte."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.