The Israelites placed over their doors a signature of blood, to show that they were God's property. So the children of God in this age will bear the signature God has appointed. They will place themselves in harmony with God's holy law. A mark is placed upon every one of God's people just as verily as a mark was placed over the doors of the Hebrew dwellings, to preserve the people from the general ruin. God declares, "I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the Lord that sanctify them." When men say that the law of God is abrogated by the testimony of the Fathers, they are teaching for doctrine the commandments of men. Their word is not founded upon the teaching of the apostles and prophets. Jesus Christ is not the chief cornerstone of their structure. John says, "He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him." Those who permit themselves to be deceived will, with the deceiver, feel the wrath of the Lamb.


Review and Herald 6/02 1900

Loyalitet eller illoyalitet?

Israelitterne satte blodets signatur over deres døre, for at vise at de var Guds ejendom. Guds børn i denne tidsalder vil ligeledes bære den signatur Gud har bestemt. De vil sætte sig selv i harmoni med Guds hellige lov. Et mærke sætte på enhver af Guds folk, ligeså sandelig som et mærke blev sat over dørene i de hebræiske boliger, for at beskytte folket fra generelt fordærv. Gud erklærer: “Også mine sabbater gav jeg dem, for at de skulle være et tegn mellem mig og dem, at det skal kendes, at jeg, Herren, er den, som helliger dem.” Når mennesker siger at Guds lov er ophævet ved Faderens vidnesbyrd, lærer de menneskers lære og bud. Deres ord er ikke funderet på apostlenes og profeternes lære. Jesus Kristus er ikke hovedhjørnestenen i deres skelet. Johannes siger: ”Jeg kender ham,” og ikke holder hans bud, han er en løgner, og i ham er sandheden ikke.” Dem som lader sig selv bedrage vil, sammen med bedrageren, mærke Lammets vrede.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.