Christian Mother: Why not clothe your daughter as comfortably and as properly as you do your son? In the cold and storms of winter, his limbs and feet are clad with lined pants, drawers, woolen socks, and thick boots. This is as it should be; but your daughter is dressed in reference to fashion, not health nor comfort. Her shoes are light, and her stockings thin. True, her skirts are short, but her limbs are nearly naked, covered by only a thin, flannel stocking reaching to her muslin drawers. Her limbs and feet are chilled, while her brother's are warm. His limbs are protected by from three to five thicknesses; hers, by only one. Is she the feeblest? Then she needs the greatest care. Is she indoors the most, and, therefore, the least protected against cold and storm? Then she needs double care. But as she is dressed, there is nothing to hope for the future relative to her health but habitual cold feet, a congested brain, headache, disease of the liver and lungs, and an early grave.


Review and Herald 14/04 1868

Reformklæder

Kristne moder: Hvorfor ikke klæde jeres datter ligeså konfortabelt og ordentligt som din søn? I vinterens kulde og storm, er hans ben og fødder klædt med linnedbukser, underbukser, uldsokker, og tykke støvlestropper. Det er som det skal være; men din datter er klædt i modemæssig øjemed, ikke sundt eller behageligt. Hendes sko er lette, og hendes strømper er tynde. Hendes skørter er rigtig nok korte, men hende ben er næsten bare, kun dækket af tynde flonelsokker der når til hendes muslingunderbukser. Hendes ben og fødder er afkølede, medens hendes broders er varme. Hans ben er beskyttede fra tre til fire lags tykkelse; hendes af kun et lag. Så behøver hun den største omsorg. Er hun for det meste indendørs og således mindre beskyttet imod storm og kulde? Så behøver hun at være dobbelt forsigtig. Men når hun er påklædt, er der intet håb for fremtiden med hendes helbred, end vedvarende kolde fødder, en blodfyldt hjerne, hovedpine, sygdomme i lever og lunger, og en tidlig grav.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.