Review and Herald 4/05 1876

Lejrmødet i Eagle Lake (fortsat)

En bror sagde at han ikke var medlem af vort samfund. Han havde ikke været medlem af noget samfund. Han havde drevet rundt i mindst tyve år, følt sig fuldstændig sikke indtil for tre måneder siden. Han havde læst vore publikationer, og undersøgt. Han havde aldrig hørt en prædiken før i går. Han ransagede sig selv. Siden dette møde, ser han tingene i et andet lys. Han ønskede sandhed. Han mente at han havde ret til at vide noget om sig selv. Han rejste over hundrede kilometer for at blive kendt med dette folk. Han ønskede at vide hvad han er, og hvad han han måtte være for at blive frelst. Han skulle ikke have rejst over hundrede kilometer hvis han ikke havde interesse for at få lys og sandhed. Han troede at han havde hørt sandheden, og han ville gribe fat i den, og vandre i dets lys.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.