Christ came to this world for no other purpose than to manifest the glory of God, that man might be uplifted by its restoring power. All power and grace were given to him. His heart was a well-spring of living water, a never-failing fountain, ever ready to flow forth in a rich, clear stream to those around him. His whole life was spent in pure, disinterested benevolence. His purposes were full of love and sympathy. He rejoiced that he could do more for his followers than they could ask or think. His constant prayer for them was that they might be sanctified through the truth, and he prayed with assurance, knowing that an almighty decree had been given before the world was made. He knew that the gospel of the kingdom would be preached in all the world; that truth, armed with the omnipotence of the Holy Spirit, would conquer in the contest with evil; and that the blood stained banner would one day wave triumphantly over his followers.


Review and Herald 11/05 1897

Ydmyghedens nådegave.

Kristus kom til denne verden med den ene hensigt for øje, at åbenbare Guds herlighed, for at menneskene kunne blive ophøjet af dens fornyende kraft. Al nåde og magt blev givet ham. Hans hjerte var en kilde med levende vand, en aldrig svigtende kilde, der altid var rede til at vælde frem i en rig, klar strøm til dem, han færdedes iblandt. Hele hans liv blev tilbragt i ren, uselvisk godgørenhed. Han havde kun kærlige og velmenende tanker. Han glædede sig over, at han kunne gøre mere for sine efterfølgere, end de kunne bede om eller tænke på. Hans stadige bøn for dem var, at de måtte blive helliget ved sandheden og han bad med vished, idet han vidste, at en almægtig bestemmelse var blevet taget før verdens tilblivelse. Han vidste, at evangeliet om Riget ville blive prædiket i hele verden, at sandhed, udrustet med Helligåndens almagt, ville sejre i striden med det onde og at det blodbestænkte banner en dag ville vaje sejrende over hans efterfølgere.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.