A large company of evil angels were very busy. Satan was in their midst, and all looked with the most exulting satisfaction upon the company struggling for the crown. Satan seemed to throw a peculiar charm upon those who eagerly sought it. Many who sought this earthly crown were professed Christians. Some of them seemed to have a little light. They would look wishfully upon the heavenly crown, and often seemed charmed with its beauty, yet could obtain no true sense of its value and glory. While one hand was reaching forth languidly for the heavenly, the other was reached eagerly for the earthly, determined to possess that, and in their earnest pursuit for the earthly, they lost sight of the heavenly. They were left in darkness, yet they were anxiously groping about to secure the earthly crown. Some became disgusted with the company who sought it so eagerly, and they seemed to have a sense of their danger, and turned from it, and earnestly sought for the heavenly crown. The countenances of such soon changed from dark to light, from gloom to cheerfulness and holy joy.


Review and Herald 20/05 1862

De to kroner

En stor gruppe af onde engle havde meget travlt. Satan var i deres midte, og alle så med den allermest triumferende tilfredshed over den gruppe der kæmpede for kronen. Satan lod til at fortrylle særligt dem der alvorligt søgte efter det. Mange som søgte denne jordiske krone var kristendomsbekendere. Nogle af dem virkede til at have lidt lys. De ville se ønskende på den himmelske krone, og ofte virkede de fortryllet af dens skønhed, alligevel kunne de ikke få en rigtig fornemmelse af dens værdi og herlighed. Medens den ene hånd blev rakt svagt fem for det himmelske, rakte den anden ivrigt frem efter det jordiske, besluttet på at få dette, og i deres jordiske stræben efter det jordiske, mistede de det himmelske af syne. De blev overladt til mørket, alligevel samlede de sig ivrigt for at få den jordiske krone. Nogle væmmedes ved den gruppe der så ivrigt søgte efter den, og de lod til at fornemme dens fare, og vente sig fra den, og søgte alvorligt efter den himmelske krone. Deres samvittighed ændres snart fra mørke til lys, fra tungsind til munter og hellig glæde.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.