A company I then saw pressing through the crowds of people with their eyes intently fixed upon the heavenly crown. As they earnestly urged their way through the disorderly crowd, angels attended them, and made room through the dense throng for them to advance. As they neared the heavenly crown, the light emanating from it shone upon them, and around them, dispelling their darkness, and growing clearer and brighter, until they seemed to be transformed, and resembled the angels. They cast not one lingering look upon the earthly crown. Those who were in pursuit of the earthly, mocked them, and threw black balls after them, which did them no injury while their eyes were fixed upon the heavenly crown. But those who turned their attention to the black balls were stained with them. The following scripture was presented before me:


Review and Herald 20/05 1862

De to kroner

Jeg så en gruppe presse sig igennem folkemængden med deres øjne fast fokuseret på den himmelske krone. Idet de alvorligt banede til deres vej igennem den rodede folkehob, ledsagede engle dem, og gjorde plads igennem den tætpakkede forsamling, for at komme frem. Idet de nærmede sig den himmelske krone, skinnede det lys, der udstrålede fra den, på dem, og mørket spredtes omkring dem, og blev klarere og tydeligere, indtil de virkede at være forvandlet, og lignede englene. De kaster ikke et vedholdende blik på den jordiske krone. Dem som efterstræbte den jordiske, forhånede dem, og trak sort snak efter sig, som de ikke tog skade af medens deres øjne var fæstnet på den himmelske krone. Men dem der vendte sig til den sorte snak, blev påvirket af dem. Efterfølgende skriftsted blev præsenteret for mig:

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.