How dare any one bar the way of God's servants by unjust, unfeeling speeches? But this has been done, and thereby laborers have been discouraged, and many souls lost who might have been saved. Those who do this work are not prompted by the Spirit of God, but by another spirit. Scornful criticisms and discourteous remarks are wholly of Satan. If ministers, teachers, and people would practise Bible courtesy, they would find hearts open to receive the truth, and God would be glorified.


Review and Herald 4/07 1907

Ikke ved magt og ikke ved styrke

Hvorledes tør nogen lægge Guds Tjenere Hindringer i Vejen ved uretfærdig og følesløs Tale? Men dette er blevet gjort, og det har haft til Følge, at Arbejdere er bleven mismodige, og mange Sjæle er gået fortabt, som kunde være bleven frelst. De, som udfører et sådant Værk, drives ikke af Guds Ånd, men af en anden Ånd. Hånlig Kritik og hensynsløse Bemærkninger stammer udelukkende fra Satan. Dersom Prædikanter, Lærere og Folket vilde øve bibelsk Hensynsfuldhed og Forekommenhed, vilde de finde Hjerter åbne til at modtage Sandheden, og Gud vilde blive æret.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.