Are not such teachers the pretenders to whom Christ referred when he said, "Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits." "Not everyone that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven." God's will is expressed in his holy law. This is the only correct standard of righteousness, and if a man's character stands in harmony with the Lord's standard, his testimony may be received and relied upon; but if he stands in opposition to the requirements of God, he measures himself and others by his own finite, fallible standard, and may claim as much as does the pope of Rome. In the light of the royal law, his character may be lacking in every essential qualification of purity and righteousness. He has torn down the true detector of sin, and has trampled it in the dust. He claims great spiritual riches,--wants nothing that he has not, and boasts of the grace of Christ, which he has turned into lasciviousness. These characters will multiply, and by smooth words and deceptive speeches will deceive the unwary and those who do not try the professions of men by the great Tester of character.


Review and Herald 24/07 1888

Hvor står vi?

Er sådanne lærer ikke de hyklere, som Kristus mente da han sagde: "Vogt jer for de falske profeter, som kommer til jer i fåreklæder, men i deres indre er glubske ulve. Af deres frugter skal I kende dem." "Ikke enhver, der siger til mig: "Herre, Herre!" skal komme ind i Himmeriget, men den, der gør min himmelske Faders vilje." Guds vilje er udtrykt i hans hellige lov. Dette er den eneste korrekte standard for retfærdighed, og hvis et menneskes karakter står i harmoni med Herrens standard, kan der stoles på hans vidnesbyrd, det antages; men hvis han står op imod Guds krav, så måler sig selv og andre med sin egen begrænsede mangelfulde standard, kan kræve lige så meget som Roms pave. I lyset af den kongelig lov, mangler hans karakter alle hvad er nødvendigt for renhed og retfærdighed. Han har revet den sande afsløring af synden bort, og har trampet den i støvet. Han påkalder sig store åndelige rigdomme, mangler intet at det han ikke har, og praler af Kristi nåde, som han har fordrejet til lad hed. Disse karaktertræk vil mangedobles, og med jævne og bedrageriske talesprog, vil han bedrage den uopmærksomme og dem som ikke prøver menneskers bekendelser ved den store Karaktertest.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.