Review and Herald 16/08 1881

Gøre noget for Kristus

Hvis du går ind i dette barmhjertigheds og kærlighedsarbejde, vil det så vise sig som vanskeligt for dig? Vil det ikke lykkes, og du segner under byrden, og din familie berøves din hjælp og indflydelse? Oh, nej! Gud har nøje fjerne al tvivl om dette spørgsmål ved at løfte til dig, på betingelse af din lydighed. Dette løfte dækker al det mest krævende, det mest betænkelige, der kunne bedes om: » Som morgenrøden bryder dit lys da frem, da læges hastigt dit sår.« Tro kun hvad Han trofast har lovet. Gud kan forny fysisk styrke; mere, siger han vil gøre det. Og løftet slutter ikke her: »Foran dig vandrer din retfærd, Herrens herlighed slutter toget.« Gud vil bygge et fæstningsværk omkring dig. Løftet slutter ikke her ved dette punkt. »Da svarer Herren, når du kalder; på dit råb er hans svar: »Her er jeg!« Hvis du nedlægger din modstand og stopper talen om forfængelighed, hvis du drager din sjæl ud til »vansmægtende sjæl, skal dit lys stråle frem i mørke, dit mulm skal blive som middag; Herren skal altid lede dig, mætte din sjæl, hvor der er goldt [i sult], og give dig nye kræfter; du bliver som en vandrig have, som rindende væld, hvor vandet aldrig svigter.«

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.