While you seek to administer justice, remember that she has a twin sister, which is mercy. The two stand side by side, and should not be separated. Be careful not to alienate the affections of your children by undue severity. Never correct them in anger. Many professedly Christian parents do this; but they make the case far worse than if they had administered no correction. They commit a greater sin than that of which the child has been guilty. Take time to reflect calmly and candidly before you correct your children, and then bow with them in prayer, interceding with God in their behalf. In most cases this will soften the hardest heart, and the object will be gained without using the rod. Oh, if this course were pursued, how many precious children might be won to obedience and love, and thus find happiness in this life, and through Christ secure the future life!


Review and Herald 30/08 1881

Forældrenes arbejde.

Når I søger at håndhæve retfærdigheden, husk da, at den har en tvillingesøster, som hedder barmhjertighed. De to står hinanden nær og bør ikke adskilles. Vær forsigtig med at ikke frastøde jeres børns hengivenhed med utilbørlighed strenghed. Ret dem aldrig i vrede. Mange kristendomsbekendende forældre gør dette; men de sager er langt værre end hvis de ikke havde rettet på noget. De begår en større synd end den barnet har gjort sig skyldig i. Tag tid til at genspejle en rolig og uvildig optræden før du retter på dine børn, og bøj dig da ned med dem i bøn, gå i forbøn til Gud for deres bedste. I de fleste tilfælde vil dette blødgøre det hårdeste hjerte, og målet vil kunne nås uden at bruge staven. Oh, blev der handlet på denne måde, hvor mange dyrebare børn ville der så ikke vindes til lydighed og kærlighed, og derved finde lykke i dette liv, og gennem Kristus sikre et fremtidigt liv!

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.