Be determined that you will not shun the disagreeable part of the work, and by unfaithfulness be a partner to the ruin of some human soul. If we are Christians indeed, we shall have in us the spirit of Him who died for the perishing. We shall love the erring and the sinner too well to flatter him, and thus encourage him in his course of wrongdoing. We must watch for souls as they that must give an account. We must be sure that we display that love that is holy and sanctified, not that favor which savors of sentimentalism. There is an abundance of this counterfeit current in the world; but it is not current with God. We must unfurl the banner which the Eternal has given to us to be displayed in the world. If we are true to God in minor matters, we shall have a holy boldness when we are called upon to make wise decisions, and shall be enabled to have a close walk with God, and be laborers together with God. By Mrs. E. G. White.


Review and Herald 28/09 1897

Forkynd ordet

Bestem dig for ikke at gå uden om det ubehagelige i din indsats. Gør du det, bliver du medskyldig i nogle sjæles undergang. Hvis vi virkelig er kristne, vil vi have hans ånd i os, som døde for fortabte. Vi skal elske den fejlende synder så meget, så vi ikke taler ham efter munden og forårsager at han fortsætter sin fejlagtige kurs. Vi må være på udkig efter sjæle, som den, der skal stå til regnskab. Vi må sikre os, at vi viser en både hellig og helliggjort kærlighed, uden spor af sentimentalisme. Der findes meget af denne falskhed i verden, men det har ikke Guds velbehag. Vi må løfte det banner, som vi har fået af den evige Gud, for verden. Hvis vi er trofaste overfor Gud i det små, vil vi få et helligt mod, når vi kaldes til at træffe vise beslutninger. Vi vil få lov til at vandre sammen med Gud og at samarbejde med ham.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.