With intense interest God is looking on this world. He has noted the capacity of human beings for service. Looking down the ages, he has counted his workers, both men and women, and has prepared the way before them, saying, "I will send my messengers to them, and they shall see great light shining amid the darkness. Won to the service of Christ, they will use their talents to the glory of my name. They will go forth to work for me with zeal and devotion. Through their efforts the truth will speak to thousands in a most forcible manner, and men spiritually blind will receive sight, and will see my salvation. Truth will be made so prominent that he who runs may read. Means will be devised to reach hearts. Some of the methods used in this work will be different from the methods used in the work in the past; but let no one, because of this, block the way by criticism."


Review and Herald 30/09 1902

Arbejdet i byerne

Med denne intense interesse ser Gud på denne verden. Han har bemærket at mennesker er taget til fange fra tjeneste. Ned igennem tidsaldrene, har han talt sine arbejdere, både mænd og kvinder og har beredt vejen for dem og sagt: "Jeg vil sende mine budbringere til dem og de skal se et stort lys skinne midt i mørket. Hvad der er vundet til Kristi tjeneste, de vil bruge deres talenter til mit navns ære. Ved deres bestræbelser vil sandheden appellere til tusindvis, på den mest tvingende måde og åndeligt blinde mennesker vil få synet og vil lære min frelse at kende. Sandheden vil blive gjort så iøjnefaldende, at den som anstrenger sig vil få lov til at læse derom. Veje til at nå hjerterne med vil udtænkes. Nogle af metoderne i dette arbejde vil være forskellige fra de tidligere metoder, men lad ingen, på grund af dette, blokere vejen ved kritik.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.