"This work of destruction is carried on under the protection of the laws of the land. For a paltry sum, men are licensed to deal out to their fellow men the potion that shall rob them of all that makes this life desirable and of all hope of the life to come. Neither the lawmaker nor the liquor seller is ignorant of the result of his work. At the hotel bar, in the beer garden, at the saloon, the slave of appetite expends his means for that which is destructive to reason, health, and happiness. The liquor seller fills his till with the money that should provide food and clothing for the family of the poor drunkard.


Review and Herald 15/10 1914

Afholdsarbejdet

"Dette ødelæggelsesværk foregår i ly af landets love. For en ussel pengesum får folk bevilling til at give deres medmennesker den drik, som frarøver dem alt, hvad der gør dette liv attråværdigt, og fratager dem håbet om et liv herefter. Hverken lovgiveren eller spiritussælgeren er uvidende om resultatet af dette arbejde. På caféen, i restaurationen og på kroen udgiver appetittens slave sine penge for det, som ødelægger forstand, sundhed og lykke. Spiritussælgeren fylder sine skuffer med de penge, som burde være anvendt til føde og klæder for den stakkels drankers familie.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.