"What can be done to press back the inflowing tide of evil? Let laws be enacted and rigidly enforced prohibiting the sale and the use of ardent spirits as a beverage. Let every effort be made to encourage the inebriate's return to temperance and virtue. But even more than this is needed to banish the curse of inebriety from our land. Let the appetite for intoxicating liquors be removed, and their use and sale are at an end. This work must to a great degree devolve upon parents. Let them, by observing strict temperance themselves, give the right stamp of character to their children, and then educate and train these children, in the fear of God, to habits of self-denial and self-control. Youth who have been thus trained will have moral stamina to resist temptation, and to control appetite and passion. They will stand unmoved by the folly and dissipation that are corrupting society.


Review and Herald 15/10 1914

Afholdsarbejdet

"Hvad kan der gøres for at drive denne ondskabens flodbølge tilbage? Der må vedtages love, som forbyder salg og brug af stærke drikke, og man må sørge for, at de bliver strengt gennemført. Lad der blive gjort alle mulige anstrengelser for at opmuntre drankeren til at vende tilbage til ædruelighed og retskaffenhed. Men der er endnu mere, som er nødvendigt for at skaffe drikkeriets forbandelse ud af vort land. Fjern lysten til de berusende drikke, så vil brugen og salget af dem ophøre. Dette arbejde hviler for en stor del på forældrene. Lad dem ved selv at vise streng afholdenhed bidrage til at udvikle den rette karakter hos deres børn og derpå oplyse og opdrage børnene i Gudsfrygt og til selvforsagelse og selvbeherskelse. En ungdom, der er blevet opdraget på denne måde, vil have moralsk rygrad nok til at modstå fristelsen og beherske appetitten og lysterne. Den vil stå urokkelig til trods for den dårskab og de udsvævelser, som ødelægger samfundet.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.