Review and Herald 1/11 1881

Glæder i lidelser

I forbindelse med mit store tab, har jeg fået et nærmere syn på evigheden. Ligesom før, er jeg nu blevet bragt frem for den store hvide trone, og har set mit liv, som det vil være foran denne. Jeg kan ikke finde noget at prale af, ingen fortjenester som jeg kan bede om. ”Uværdig, uværdi for det mindste af Din gunst, oh min Gud,” er mit råb. Mit eneste håb er en korsfæstet og opstået Frelser. Jeg påberåber mig fortjenesterne af Kristi blod. Jesus vil gå til det yderste for at frelse alle, som sætter deres lid til ham.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.