Review and Herald 3/11 1885

Den schweiziske konferense og det europæiske råd

Guds værk må gå fremad. Verden må advares; men hvor er de mænd og de midler dette skal fremføres ved? En bror i Italien, som gør hvad han kan for at sprede sandhedens lys, sagde: ”Jeg er bange for at jeg på droppe mit arbejde. Jeg har en hustru og fem børn at underholde, og jeg ser at der ikke er penge i kassen. Vi lever på den mest enkle måde.” Spørgsmålet er hvor meget han vil få at støtte til sig selv og familien. Han sagde at han mente et hundrede dollars om året ville dække hans behov. Han sagde at hans mund ofte savlede af duften på madlavning over ild. Og hvilken god ret mad var dette? Hugget hø og grovt kornmåltid. Kun få ved hvordan fattige lever i disse lande, og alligevel beklager de sig ikke. De vil gøre alt hvad de kan. Nu ønsker jeg at du, min amerikanske broder, sammenligner tallene med den alvorlige medarbejder, og begynder så med at spare. Skær ned på dine omkostninger. Udøv sparsommelighed, når du bygger og udstyrer husene, med at spise og klæde. Der skal frelses sjæle. ”Sælg, hvad I har, og giv almisse! Skaf jer punge, som ikke ældes, en uudtømmelig skat i Himmlene.”

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.