We are indeed strangers here, and pilgrims to a better country. Our prospective home is the heavenly Canaan, where we shall drink of the "pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb." But as we journey onward, what a blessed privilege is ours to accept the invitation of Christ, "If any man thirst, let him come unto me, and drink." Let us rejoice in the goodness of God, and show forth the praises of Him who has called us out of darkness into his marvelous light. By Mrs. E. G. White.


Review and Herald 17/11 1885

Guds nåde og barmhjertighed.

I virkeligheden er vi fremmede her, og pilgrimme til et bedre land. Vort fremtidige hjem er i det himmelske Kanaan, hvor vi skal drikke af "den rene flod med livets vand, klar som krystal, der udspringer fra Guds og Lammets trone." Men idet vi rejser fremad, hvilket velsignet privilegium har vi ikke for at acceptere Kristi indbydelse: "Hvis nogen tørster, så lad ham komme til mig og drikke." Lad os glæde os over Guds godhed; og fremvise Hans pris som har kaldt os ud af mørke til hans forunderlige lys.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.