There is divine grace for all who will accept it; yet there is something for us to do. We often hear it said that it is what Jesus has done for us, and not anything that we can do for ourselves, that will secure for us heaven. This may be true in one sense, but in another it is not true. There is a work for us to do to fit ourselves for the society of angels. We must be like Jesus, free from the defilement of sin. He was all that he requires us to be; he was a perfect pattern for childhood, for youth, for manhood. We must study the pattern more closely.


Review and Herald 17/11 1885

Guds nåde og barmhjertighed.

Der findes guddommelig nåde for alle, som vil tage imod den, men alligevel er der også noget, vi selv skal gøre. Ofte hører vi der bliver talt om hvad Jesus har gjort for os, og ikke noget om hvad vi kan gøre for os selv, som vil sikre os himlen. I en forstand kan det være rigtigt, men i anden forstand er det ikke rigtigt. Der er en opgave vi må udrette for at blive egnede til at være sammen med englene. Vi må blive som Jesus, fri for syndens besmittelse, Han var alt det, han forlanger, at vi skal være; han var et fuldkomment forbillede for barndommen, for ungdommen og for den voksne alder. Vi må mere nøje lægge mærke til dette forbillede.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.