We have a work to do to fashion the character after the divine model. All wrong habits must be given up. The impure must become pure in heart; the selfish man must put away his selfishness; the proud man must get rid of his pride: the self-sufficient man must overcome his self-confidence, and realize that he is nothing without Christ. Every one of us will be sorely tempted; our faith will be tried to the uttermost. We must have a living connection with God; we must be partakers of the divine nature; then we shall not be deceived by the devices of the enemy, and shall escape the corruption that is in the world through lust.


Review and Herald 17/11 1885

Guds nåde og barmhjertighed.

Der ligger et arbejde foran os med at omdanne vort sind efter det guddommelige forbillede. Vi må opgive alle dårlige vaner. Den urene må blive ren af hjertet, den egenkærlige må opgive sin egenkærlighed, den hovmodige må skaffe sig af med sin stolthed, den selvtilfredse må overvinde sin selvtilfredshed og forstå, at uden Kristus er han intet. Hver enkelt af os vil blive fristet hårdt. Vor tro vil blive prøvet til det yderste. Vi må have en levende forbindelse med Gud. Vi må have del i guddommelig natur, så skal vi ikke blive ført vild af fjendens påfund og skal undfly den fordærvelse som er i verden på grund af lysten.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.