All heaven is intensely interested in the human beings who are so full of activity, and yet have no thought for the unseen, whose thoughts are not upon the word of God and its instruction. If men would appropriate the word of God, they would be assured that there are agencies for good and evil observing their every word and deed. These are in every assembly for business, in councils, and in meetings for the worship of God. In these public assemblies there are more listeners than can be seen with the natural sight. These unseen agencies are co-laborers with God or with Satan, and they work more mightily and more constantly than do men. Sometimes the heavenly intelligences draw aside the curtain that hides the unseen world, that our minds may be withdrawn from the hurry and rush, and consider that there are witnesses to all we do and say, when engaged in business, or when we think ourselves alone.


Review and Herald 22/11 1898

Regnskabets dag.

Hele Himmelen er dybt interesseret i de menneskeskabninger, der er så virksomme, men som dog ikke skænker den usynlige verden en tanke, hvis tanker ikke er på Guds ord og hans belæring. Hvis mennesker ville anvende Guds ord, ville de være sikre på at der er agenter for godt og ondt, der lægger mærke til ethvert ord og handling. Disse er i forretnings-forsamlinger, i råd og møder for at bede til Gud. I disse offentlige samlinger er der flere tilhørere end der kan ses med det naturlige øje. De usynlige agenter samarbejder med Gud eller med Satan, og de kan arbejde mægtigere og mere stadigt end mennesker kan. Undertiden drager de himmelske sendebud forhænget til side, som skjuler den usynlige verden, for at vore tanker kan blive draget bort fra hastværket og tummelen for at vi skal tænke på, at der er vidner til alt, hvad vi gør og siger, både når vi er optaget af forretninger og når vi tror os ene.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.