When they arrived at Emmaus, Jesus made as though he would have gone farther; but the disciples constrained him to tarry with them, for the day was far spent and the night was at hand. The evening meal was quickly prepared, and while Jesus was offering devotional thanks the disciples looked at one another with astonished glances. His words, his manner, and then his wounded hands were revealed, and they exclaimed, "My Lord and my God." Had the disciples been indifferent in regard to their fellow traveler, they would have lost the precious opportunity of recognizing their companion who had reasoned so ably from the Scriptures regarding his life, his suffering, and his death and resurrection. He reproved them for not being acquainted with the scriptures in reference to himself. Had they been familiar with the Scriptures, their faith would have been sustained, their hopes unshaken; for prophecy plainly stated the treatment Christ would receive from those he came to save. The disciples were astonished that they could not discover Christ at once, as soon as he spoke with them by the way, and that they had failed to bring to their support the scriptures which Jesus had brought to their remembrance. They had lost sight of the precious promises; but when the words spoken by the prophets were brought to their remembrance, faith revived, and after Christ revealed himself they exclaimed, "Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the Scriptures?"


Review and Herald 28/11 1878

Ransag skrifterne.

Da de var kommet til Emmaus, ville Jesus have gået videre; men disciplene insisterede at han skulle blive hos dem, for dagen var langt ovre og natten nær. Aftensmåltidet blev hurtigt forberedt, og da Jesus holdt andagt i taknemmelighed, så disciplene på hinanden med forbavsende blik. Hans ord, hans optråden, og så hans sårrede hænder blev åbenbaret, og de udbrød: ”Min Herre og min Gud.” Havde disciplene været ligeglad med deres medrejsende, ville de havde mistet den dyrebare anledning til at genkende deres kammerat som havde ræssoneret så flittigt ud fra Skriften om hans liv, hans lidelse, og hans død og opstandelsen. Han irettesatte dem for at ikke kende dem til skriften om sig selv. Var de godt kendt med skrifterne, ville deres tro være understøttet, deres håb ikke rystet; for profetien har tydeligt udtalt sig om den behandling Kristus ville få fra dem han kom for at frelse. Disciplene var forbavsede over at de ikke kunne røbe Kristus med det samme, lige så snart som da han talte med dem på vejen, og at de ikke havde givet skriften den støtte som Jesus havde mindet dem om. De havde mistet synet for de dyrebare løfter; men da de blev mindet om profeternes ord, blev troen modtaget, og efter at Kristus havde afsløret sig selv udbrød de: »Brændte ikke vort hjerte i os, mens han talte til os på vejen og lukkede skrifterne op for os?«

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.