Review and Herald 2/12 1884

Otsego mødet

Vi håber at se vor bror Charles Russell danne sin vej stærkt til lyset, glæde sig over alle punkter i den nærværende sandhed, og gøre det arbejde i Mesterens vingård, der bringer andre til sandhedskundskab. Der er et arbejde for os alle at gøre. I Otsego mødte vi bror Philip Strong, hvis røst har været tavs i årevis. Vi håbede at se denne vor bror og hans hustru i gen i gang med arbejdet, at give basunen en bestemt lys, så folk kan stå redde på Herrens dag. Øjeblikke er dyrebare; vi har ingen tid at miste. Vi må hver især gøre vort arbejde, og så skal vi høre det ”vel gjort” fra Mesterens læber.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.