Will you not, my brethren, examine yourselves, to see if there are not humble confessions to be made of evil surmising,--watching for evil, thinking evil, and talking evil,--for if these things are cherished, God cannot bless you. All this must be put out of the heart. "Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much." "Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him, let him know that he which converteth the sinner from the error of his way, shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.


Review and Herald 18/12 1888

Vor taknemmelighedsgæld og forpligtelser

Vil I ikke, kære brødre, ransage jer selv? Måske mange burde bekende for deres brødre, at de har tænkt ondt og talt ondt om dem. Når dårlig mistanke næres i hjertet, så kan Gud ikke velsigne jer. Alt sådant må udrenses af hjertet. "Bekend derfor jeres synder for hinanden, og bed for hinanden om, at I må blive helbredt. En retfærdiges bøn formår meget, stærk som den er." Jak. 5,16. "Mine brødre, hvis en af jer forvilder sig bort fra sandheden, og en anden får ham til at vende om, skal han vide, at den, der får en synder til at vende om fra den vildfarelse, han lever i, frelser hans sjæl fra døden og skjuler mange synder." 19. og 20. vers.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.