May the Lord impress upon each heart the importance of work we are engaged in. Let us return to the Lord. Let us heed the advice of the true Merchant-man, "I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. As many as I love, I rebuke and chasten; be zealous, therefore, and repent. Behold, I stand at the door, and knock; if any man hear my voice, and open the door, I will come in him, and will sup with him, and he with me. To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches." By Mrs. E. G. White.


Review and Herald 18/12 1888

Vor taknemmelighedsgæld og forpligtelser

Må Herren indrykke dybt i vore hjerter, at det er et evigt værk, vi deltager i. Lad os vende tilbage til Herren. Lad os give agt på det sande Købmands-menneskes anvisninger: "Derfor råder jeg dig til hos mig at købe guld, lutret i ild, så du kan blive rig, og hvide klæder at iføre dig, så din nøgenheds skam ikke skal blive åbenbar, og øjensalve til at salve dine øjne med, så du kan se. Alle dem, jeg har kær, dem revser og tugter jeg; vær derfor nidkær og omvend dig! Se, jeg står for døren og banker; om nogen hører min røst og åbner døren, da vil jeg gå ind til ham og bolde nadver med ham, og han med mig. Den, der sejrer, ham vil jeg lade sidde sammen med mig på min trone, ligesom også jeg har sejret og taget sæde hos min Fader på hans trone. Den, som har øre, han høre, hvad Ånden siger til menighederne!"

Ellen G. White.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.