The Signs of the Times 22/12 1887

Beredelse for himlen. [Prædiken i Örebro, Sverige, d. 27. juni, 1886]

Jeg har aldrig vovet at sige: "Jeg er hellig, jeg er fri fra synd;" men alt, hvad jeg har anset for at være Guds vilje, har jeg søgt at gøre med hele mit hjerte, og jeg har Guds fred i min sjæl. Jeg kan anbefale min sjæl til Gud som til en trofast skaber, og jeg er overbevist om, at han formår at bevare det, som er ham betroet. Det er min mad og drikke at gøre min faders vilje, at fremstille Golgatas kors for en døende verden, at prædike omvendelse til Gud og tro på vor herre Jesus Kristus, at udpege Guds budords veje, som fører til den evige stads åbne porte. Taber man himlen, da taber man alt. Mit ønske er at skue kongen i hans skønhed. Lad mig høre hans dyrebare røst, når han vil sige: "Kommer hid, min faders velsignede! Arver det rige, som eder er beredt fra verdens grundvold blev lagt."

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.