Dear children, the future abode of the saints will be all over glorious, and will you strive to be there? Let your minds dwell upon the glories of heaven, for this you may do with safety, and this will bring substantial joys, and will make you heavenly minded. If you have trials here, and feel lonesome, look away from this dark world to the bright glories of heaven. Set your affections upon heavenly joys, and then you will not feel so deeply the trials and disappointments of this life, for you will feel that you have a home in glory, a crown, a harp, and a lovely Saviour there. Strive for that blest inheritance which God has promised to those that love him, and keep his commandments.


Youth Instructor 01/10 1852

Den nye jords skønheder

Kære børn de helliges fremtidige hjem vil være overmåde herligt vil du stræbe efter at komme der? Lad dit sind dvæle ved himmelens herlighed for det er trygt at gøre det vil bringe fast glæde og vil gøre dig himmelsindet. Hvis du har prøvelser her og føler dig ensom så se væk fra denne verden se hen til himmelens lyse herlighed. Sæt din lid til himmelske glæder vil du ikke føle dette livs prøvelser og skuffelser så meget for du vil føle at du har et hjem i herlighed en krone en harpe og en elskelig frelser der. Stræb efter denne velsignede arv som Gud har lovet dem der elsker ham og som holder hans bud.

Sætning:
- skal ændres til:
navn og/eller e-mail:

Oversætterens indentitet er ikke nævnt her. Ændringen foretages efter vurdering.